Keine exakte Übersetzung gefunden für إمكانية المشاركة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إمكانية المشاركة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 8.8 Les possibilités de participer activement aux sports et à l'éducation physique
    8-8 إمكانيات المشاركة النشطة في الرياضات والتربية البدنية
  • Les participants ont aussi abordé la possibilité d'échanger des modules de formation et des données d'expérience.
    وناقش المشاركون أيضا إمكانية المشاركة في نمائط التدريب والخبرات.
  • Les observations des supérieurs hiérarchiques détermineront la participation future du fonctionnaire au programme de déploiement rapide.
    وسوف تحدد ردود الرؤساء مدى إمكانية مشاركة الموظف مستقبلا في برنامج قائمة النشر السريع.
  • Cet aspect a réduit les moyens qu'ont les pays en développement de participer à l'exploration et l'exploitation des ressources de la mer.
    ولقد قلل ذلك بالفعل إمكانية مشاركة البلدان النامية في استكشاف واستغلال الموارد البحرية.
  • Invite les États à enquêter sur l'implication éventuelle de mercenaires chaque fois que des actes criminels relevant du terrorisme se produisent, où que ce soit;
    تدعو الدول إلى التحقيق في إمكانية مشاركة المرتزقة، كلما وحيثما وقعت أعمال إجرامية ذات طابع إرهابي؛
  • À l'heure actuelle, les TIC multiplient les possibilités offertes aux économies en développement de participer à l'activité des marchés internationaux.
    تقوم تكنولوجيات المعلومات والاتصالات بتوسيع إمكانيات مشاركة الاقتصادات النامية في الأسواق الدولية.
  • La capacité de participation d'un pays au commerce équitable est aussi l'occasion pour lui de prendre son sort en mains.
    إن إمكانية المشاركة في التجارة العادلة هي فرصة تتاح لأي بلد لمساعدة نفسه.
  • Dans de nombreux pays et régions, la capacité et les ressources nécessaires pour participer pleinement à un tel programme sont absentes.
    تفتقر الكثير من البلدان والأقاليم إلى القدرات والإمكانات للمشاركة التامة في برنامج كهذا.
  • Le sport aide à briser les barrières sociales, religieuses et ethniques en encourageant la tolérance et la compréhension mutuelle.
    كذلك تؤكد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أهمية إمكانية المشاركة في الرياضة.
  • Parmi les principes mis en oeuvre pour mener à bien l'indemnisation figurent les critères de justice, d'équité, d'accessibilité et de participation.
    وتشمل المبادئ التنفيذية للتعويض معايير العدالة والإنصاف وإمكانية الوصول والمشاركة.